-
1 пятно
1. стап, тимгел; ҡашҡа2. сзапачканное место(ҡара) тап, бысраҡ3. с перен.(ҡара) тап, кер, гөнаһбелые пятна — аҡ таптар (билдәһеҙ, тикшерелмәгән нәмәләр)
тёмное (чёрное) пятно — ҡара тап (хур иткән, оятҡа ҡалдырған нәмә)
-
2 чёрный
1. прил.ҡара2. прил.; перен.ҡара, ауыр, ҡайғылы, ҡараңғы3. прил.; перен.злостный, коварныйҡара, мәкерле, уҫал4. прил.как составная часть зоологических и ботанических названийҡарачёрный лес — ҡара урман (япраҡлы, ҡуйы)
чёрные металлы — ҡара металдар (тимер, ҡорос, суйын)
держать в чёрном теле — ҡағыу, ситләтеү
чёрным по белому (написано) — асыҡ, аныҡ (яҙылған)
5. прил.ҡараңғы6. в знач. сущ. м и ж чёрный и чёрнаяҡара тәнле кеше, ҡара тәнлеләр7. в знач. сущ. мн. чёрныев шахматах и шашкахҡаралар8. прил.; разг.грязныйҡара, бысраҡ, керле9. прил.арт, артҡы, ярҙамсы10. прил.физически тяжёлый, неквалифицированныйҡара11. прил.принадлежащий к низшим сословиямҡара, ябай12. прил.; перен.отрицательный, плохойҡара, насар, яман -
3 затемнение
-
4 тёмный
1. прил.ҡараңғы2. прил.о цветеҡара, ҡуңыр3. прил. перен.сомнительныйшикле, ҡараңғы4. прил. перен.невежественныйнаҙан, ҡара5. прил. перен.мрачный, безрадостныйауыр, ҡайғылы, күңелһеҙ6. прил. перен.неясныйбилдәһеҙ, аңлайышһыҙ7. прил. перен.злобныйҡара, яуызтёмный лес — тулыһынса билдәһеҙ, ҡара урман
с темна до темна; от темна до темна — ҡара таңдан ҡара кискә тиклем
-
5 дисгармония
1. жмуздисгармония, гармония боҙолоу, гармонияһыҙлыҡ, аһәңһеҙлек2. ж перен.килешмәү, ярашмау, тап килмәү -
6 запачкать
1. сов. кого-чтобуяу, бысратыу, ҡарайтыу2. сов. кого-чтоперен., разг.опозорить(исеменә) тап төшөрөү, ҡара яғыу, бысратыу -
7 как
1. нареч., частица и союз нареч.нисек, ҡайһылай, ҡалайя сделал, как вы сказали — һеҙ нисек әйттегеҙ, мин шулай эшләнем
не знаю, как это делается — мин бының ҡалай эшләнгәнен белмәйем
2. нареч., частица и союз нареч.ҡайһылай, бик, шул тиклем3. нареч., частица и союз частицанисек, бәй, һуң4. нареч., частица и союз частица; разг.-мы/-ме5. нареч., частица и союз союзкеүек, шикелле, һымаҡ, -дай/-дәйтвёрдый, как камень — таш һымаҡ (таштай) ҡаты
белый, как снег — ҡар һымаҡ (ҡарҙай) ап-аҡ
6. нареч., частица и союз союзитеп, күреп, булыу яғынан7. нареч., частица и союз союз-ғанда/-гәндә, менәнкак вспомнишь, приятно становится — иҫкә төшөргәндә рәхәт булып китә
как доедешь, вышли телеграмму — барып етеү менән телеграмма һуҡ
как стемнеет, он вернётся — ҡараңғы төшөү менән ул ҡайтасаҡ
как бы не — булып ҡуймаһа ғына ярар ине, булып ҡуймаһын
как бы то ни было — нисек кенә булмаһын, һәр хәлдә
как же — эйе шул, әлбиттә
как когда; когда как — ҡасан нисек, төрлө ваҡытта төрлөсә
как кому; кому как — кемгә нисек, кешеһенә ҡарап
как нельзя лучше — үтә һәйбәт, шунан да яҡшыһы юҡ
как попало — теләһә нисек, теләһә ҡалай
как раз: — 1) нәҡ, тап
2) в знач. сказ. тап-таман; эта обувь мне как раз — был аяҡ кейеме миңә тап-таман
как только — -ғас та/-гәс тә, уҡ/үк
как только он придёт, я вам сообщу — ул килгәс тә, мин һеҙгә хәбәр итермен
-
8 несовместимость
жбергә (йәнәшә) ҡуйғыһыҙ, бергә (үҙ-ара) һыйышмаҫлыҡ булыу, һыйышмаусанлыҡ, тап килмәү, берләшә алмау, һыйыша алмаусанлыҡ -
9 пятнать
1. несов.кого-чтотаплау, бысратыу2. несов. перен.бысратыу, тап төшөрөү, ҡара яғыу -
10 совпасть
1. сов.произойти одновременно-да/-дә булыу, тура килеү2. сов.оказаться одинаковымүҙ-ара тура (тап) килеү3. сов. мат.тәңгәл килеү -
11 клякса
-
12 совместимость
жтура (тап) килеү, үҙ-ара ярашыу -
13 арлекин
м; театр.АрлекинИталияның `Битлектәр комедияһындағы` традицион персонаж – төрлө төҫтәге ҡорама костюм, ҡара ярым битлек кейгән, тапҡыр фекерле, ҡыйын хәлдәрҙән оҫта сыға белгән мәҙәк хеҙмәтсе -
14 бровь
жҡаши (даже) бровью не повести (не вести, не шевельнуть) — ыжламау ҙа, иғтибар итмәү, әйләнеп тә (боролоп та) ҡарамау, бар тип тә белмәү
не в бровь, а (прямо) в глаз — тап өҫтөнә баҫыу (урынлы әйтелгән һүҙ тураһында)
-
15 бросать
1. несов. что, чемташлау, ырғытыу, бәреүбросать гранату — граната ырғытыу, бросать камень - таш ташлау
2. несов.кого-чтоперемещать, направлять куда-л.(тиҙ генә) күсереү, сығарыу, индереү, йүнәлтеү3. несов. перен.распространять, направлять – о свете, тенисәсеү, һибеү, таратыу, ташлау4. несов.кого-чтокласть небрежно, не на своё местотеләһә нисек ташлау, атып бәреү, бырғау, бырғытыу, быраҡтырыу5. несов.кого-чтооставлять, покидать(бәйләнеште, мөнәсәбәтте) өҙөү, ташлау, ҡалдырыу, ташлап (ҡалдырып) китеү6. несов. что и с неопр.прекращать что-л. делатьэш-ҡылыҡты өҙөү, ҡалдырыу, ташлау7. несов. перен.быстро, небрежно произносить – о слове, репликекиҫкен генә әйтеү, әйтеп (ташлау)бросать деньги на ветер — аҡса туҙҙырыу, аҡсаны әрәм-шәрәм итеү, аҡсаны елгә осороу
бросать за решётку кого — төрмәгә ябыу, бросать камень (камнем) в кого - берәйһенә бысраҡ ташлау
бросать камешки в огород чей, кого — һүҙ ебәреү
баҡсаһына таш ташлау; бросать на произвол судьбы — яҙмышты үҙ ағышына тапшырыу
бросать слова на ветер — файҙаһыҙға һөйләнеү, һүҙҙе елгә осороу (ташлау)
бросать тень на кого-что — шик һалыу (ташлау), тап төшөрөү, ҡара яғыу
бросать оружие — ҡорал ташлау, бирелеү
бросать перчатку кому: — 1) дуэлгә саҡырыу
2) берәйһе менән алышыу (көрәшеү); бросать свет на что — асыҡлау
-
16 замараться
1. сов.бысраныу, буялыу2. сов. перен.опозорить себя чем-л.үҙенә (тап төшөрөү) ҡара яғыу -
17 лицо
1. сбит, йөҙ, төҫ, сырай2. счеловекшәхес, кеше3. с грам.затлицом к лицу — йөҙгә-йөҙ (осрашыу, тап килеү)
физическое лицо юр. — хоҡуҡҡа эйә кеше, физик шәхес
перед лицом кого-чего — алдында, ҡаршыһында
с лица земли стереть — юҡ итеү, һәләк итеү
-
18 на
I1. предлогс вин. п.при обозначении предмета, на поверхность или внешнюю сторону которого направлено действие, движение с целью расположения, размещения кого-чего-л. на нём-ға/-гә, өҫтөнә, башына2. предлогс вин. п.при указании на характер, образ действия-ға/-гә3. предлогс вин. п.при обозначении качества, меры-ға/-гә4. предлогс вин. п.при обозначении предмета, являющегося орудием действия-ға/-гә5. предлогс вин. п.при указании на количественные изменения в результате какого-л. действия-ға/-гә6. предлогс вин. п.при указании на количественную разницу, степень превосходства или недостатка-ға/-гә7. предлогс предл. п.при обозначении предмета, на поверхности которого протекает действие или находится кто-что-л.-да/-дә, өҫтөндә8. предлогс предл. п.при обозначении лиц, организаций, на которые возложено что-л.-да/-дә, өҫтөндә9. предлогс предл. п.при обозначении области, сферы, места, пространства, в которых происходит какое-л. действие или проявляется какое-л. свойство-да/-дә10. предлогс предл. п.при указании на положение, состояние-да/-дә11. предлогс предл. п.при обозначении промежутка времени-да/-дә12. предлогс вин. п.при обозначении лиц, организаций, на которые ложится ответственность, работа и т.п., за которыми что-л. закрепляется-ға/-гә, өҫтөнә, исеменә13. предлогс предл. п.при обозначении лиц, предметов, облачённных во что-л.өҫтөндә14. предлогс предл. п.при обозначении орудий действия или средств передвижения-да/-дә, менән15. предлогс предл. п.при указании на средство, с помощью которого кто-что-л. действует-да/-дә, менән16. предлогс предл. п.при обозначении вещества, которое входит в состав чего-л.-лы/-ле, эшләнгән, ҡушып (ҡатнаштырып) эшләнгән (әҙерләнгән)17. предлогс вин. п.при обозначении места, на которое направлено действие-ға/-гә18. предлогс вин. п.в знач. по направлению к, в сторону-ға/-гә табан, ҡарай, яҡҡа19. предлогс вин. п.при обозначении лица, предмета и т.п., с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате движения, действия-ға/-гә20. предлогс вин. п.при указании срока, времени-ға/-гәсо дня на день — бөгөн-иртәгә, яҡын көндәрҙә, тиҙ арала, ошо арала
с минуты на минуту (с часу на час) — бына хәҙер, хәҙер-хәҙер (тип тороу)
21. предлогс вин. п.при обозначении цели, к которой направлено действие-ға/-гә, өсөн22. предлогс вин. п.при обозначении целевого назначения чего-л.-лыҡ/-лек23. предлогс вин. п.; разг.при обозначении специальности, профессии-лыҡҡа/-леккәIIчастица в знач. сказ.; разг.мә, бынана, возьми — мә, ал
-
19 осквернить
сов. кого-чтохур итеү, бысратыу, тап төшөрөү, ҡара яғыу -
20 подпалина
1. ж разг.өтөлгән (көйгән) урын2. жпятно на шерсти или мехетимгел, тап
- 1
- 2
См. также в других словарях:
арақтап жіберу — (Гур.: Мақат, Шевч.) арақ ішкізу. Сәлім оларды а р а қ т а п ж і б ер і п т і (Гур., Шевч.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қара — азық. Астық д.м. Соғыс зардабын елдің дендеп түсіне бастағаны да биыл жаз: қант шай, қ а р а а з ы қ т ы ң көзі кеміді (Ә.Сарай, Атырау, 310). Қара ала қаз. Қаздың қара ала түсті бір түрі. Көл бетін жапқан қ а р а а л а қ а з бен қасқалдақ,… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
қарағай — … 2. сын. Қарағай ағашының (өсімдігінің) сүрегінен жасалған. Сөз о сыған келіп тірелгенде Қоңырбай бұрышта сүйеулі тұрған жеңіл қ а р а ғ а й домбыраны қолына алды (Ә.Көшімов, Екі бүркіт, 51). Ол енді осылай қарай бет қойған бұғыларға қарап тұрып … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
қара құлақ — Қазақтың ұлттық ойыны. Қыздар «қойға» жігіттер қара құлаққа (қасқырға), бір топ жастар мен келіншектер «күзетшілікке» бөлініп, ойын бастаушы сайланады. Ойын «қара құлақтардың» «қойларды» торып, амалдап жүріп тоқтағанын алып қашуға, қалаулысынан… … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
тап — 1 (Қарақ.) күй, жай жағдай. Менің жорамның бүгін т а б ы болмай тұр (Қарақ.) 2 (Алм.: Кег., Нар.) тақия … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қара сорпа — (Монғ.) етін ұсақтап турап, қайнатып жасаған тағам. Қ а р а с о р п а тез пысады. Қ а р а с о р п а н ы ң өз майы өзінде (Монғ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
бір тап жер — (Қарақ., Қоң.) бір айдам жер. Б і р т а п ж е р айдамай ақ оның өгізі шаршады (Қарақ., Қоң.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
шыштаза — (Қарақ.) тап таза. Ш ы шт а з а кемзалым бар еді, шәй ішіп отырып ұрлатып алдым (Қарақ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
дықаттау — (Қарақ.) анықтап айту, пысықтап айту … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
жарық сауа — (Қарақ.) күншуақ, жайылым. Сол бір ж а р ы қ с а у а тапқан болар, анау бауырда жататын еді (Қарақ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қосшым — (Қарақ.) жолдасым. Рақымет, қ о с ш ы м! Береке тап, қ о с ш ы м! (Қарақ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі